티스토리 뷰
1 여호와여 나는 가난하고 궁핍하오니 주의 귀를 기울여 내게 응답하소서
주님, 나에게 귀를 기울이시고, 응답하여 주십시오. 나는 가난하고 궁핍한 사람입니다.
Hear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
2 나는 경건하오니 내 영혼을 보존하소서 내 주 하나님이여 주를 의지하는 종을 구원하소서
그러나 나는 신실하오니, 나의 생명을 지켜 주십시오. 주님은 나의 하나님이시니, 주님을 신뢰하는 주님의 종을 구원하여 주십시오.
Guard my life, for I am devoted to you. You are my God; save your servant who trusts in you.
3 주여 내게 은혜를 베푸소서 내가 종일 주께 부르짖나이다
내가 온종일 주님께 부르짖습니다. 주님, 나에게 은혜를 베풀어 주십시오.
Have mercy on me, O Lord, for I call to you all day long.
4 주여 내 영혼이 주를 우러러보오니 주여 내 영혼을 기쁘게 하소서
주님, 내가 진심으로 주님을 우러러봅니다. 주님의 종의 마음을 기쁨으로 가득 채워 주십시오.
Bring joy to your servant, for to you, O Lord, I lift up my soul.
5 주는 선하사 사죄하기를 즐거워하시며 주께 부르짖는 자에게 인자함이 후하심이니이다
주님, 주님은 선하시며 기꺼이 용서하시는 분, 누구든지 주님께 부르짖는 사람에게는, 사랑을 한없이 베푸시는 분이십니다.
You are forgiving and good, O Lord, abounding in love to all who call to you.
6 여호와여 나의 기도에 귀를 기울이시고 내가 간구하는 소리를 들으소서
주님, 나의 기도에 귀를 기울이시고, 나의 애원하는 소리를 들어 주십시오.
Hear my prayer, O LORD; listen to my cry for mercy.
7 나의 환난 날에 내가 주께 부르짖으리니 주께서 내게 응답하시리이다
주님은 나에게 응답해 주실 분이시기에, 제가 고난을 당할 때마다 주님께 부르짖습니다.
In the day of my trouble I will call to you, for you will answer me.
8 주여 신들 중에 주와 같은 자 없사오며 주의 행하심과 같은 일도 없나이다
주님, 신들 가운데 주님과 같은 신이 어디에 또 있습니까? 주님이 하신 일을 어느 신이 하겠습니까?
Among the gods there is none like you, O Lord; no deeds can compare with yours.
9 주여 주께서 지으신 모든 민족이 와서 주의 앞에 경배하며 주의 이름에 영광을 돌리리이다
주님께서 지으신 뭇 나라가 모두 와서, 주님께 경배하며 주님의 이름에 영광을 돌립니다.
All the nations you have made will come and worship before you, O Lord; they will bring glory to your name.
10 무릇 주는 위대하사 기이한 일들을 행하시오니 주만이 하나님이시니이다
주님은 위대하셔서 놀라운 일을 하시니, 주님만이 홀로 하나님이십니다.
For you are great and do marvelous deeds; you alone are God.
11 여호와여 주의 도를 내게 가르치소서 내가 주의 진리에 행하오리니 일심으로 주의 이름을 경외하게 하소서
주님, 주님의 길을 가르쳐 주십시오. 내가 진심으로 따르겠습니다. 내가 마음을 모아, 주님의 이름을 경외하겠습니다.
Teach me your way, O LORD, and I will walk in your truth; give me an undivided heart, that I may fear your name.
12 주 나의 하나님이여 내가 전심으로 주를 찬송하고 영원토록 주의 이름에 영광을 돌리오리니
주 하나님, 내 마음을 다하여 주님께 감사드리며, 영원토록 주님의 이름에 영광을 돌리렵니다.
I will praise you, O Lord my God, with all my heart; I will glorify your name forever.
13 이는 내게 향하신 주의 인자하심이 크사 내 영혼을 깊은 스올에서 건지셨음이니이다
나에게 베푸시는 주님의 사랑이 크시니, 스올의 깊은 곳에서, 주님께서 내 목숨을 건져내셨습니다.
For great is your love toward me; you have delivered me from the depths of the grave.
14 하나님이여 교만한 자들이 일어나 나를 치고 포악한 자의 무리가 내 영혼을 찾았사오며 자기 앞에 주를 두지 아니하였나이다
하나님, 오만한 자들이 나를 치려고 일어나며, 난폭한 무리가 나의 목숨을 노립니다. 그들은 주님을 안중에도 두지 않습니다.
The arrogant are attacking me, O God; a band of ruthless men seeks my life- men without regard for you.
15 그러나 주여 주는 긍휼히 여기시며 은혜를 베푸시며 노하기를 더디하시며 인자와 진실이 풍성하신 하나님이시오니
그러나 주님, 주님은 자비롭고 은혜로우신 하나님이시요, 노하기를 더디 하시며, 사랑과 진실이 그지없으신 분이십니다.
But you, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in love and faithfulness.
16 내게로 돌이키사 내게 은혜를 베푸소서 주의 종에게 힘을 주시고 주의 여종의 아들을 구원하소서
내게로 얼굴을 돌려 주시고, 내게 은혜를 베풀어 주십시오. 주님의 종에게 힘을 주시고, 주님께서 거느리신 여종의 아들에게 구원을 베풀어 주십시오.
Turn to me and have mercy on me; grant your strength to your servant and save the son of your maidservant.
17 은총의 표적을 내게 보이소서 그러면 나를 미워하는 그들이 보고 부끄러워하오리니 여호와여 주는 나를 돕고 위로하시는 이시니이다
은총을 베풀어 주실 징표를 보여 주십시오. 나를 미워하는 자들이 보고, 부끄러워할 것입니다. 주님, 주님께서 친히 나를 돕고 위로하셨습니다.
Give me a sign of your goodness, that my enemies may see it and be put to shame, for you, O LORD, have helped me and comforted me.
아멘 아멘~~