티스토리 뷰

1 새 노래로 여호와께 찬송하라 그는 기이한 일을 행하사 그의 오른손과 거룩한 팔로 자기를 위하여 구원을 베푸셨음이로다

새 노래로 주님께 찬송하여라. 주님은 기적을 일으키는 분이시다. 그 오른손과 그 거룩하신 팔로 구원을 베푸셨다.

Sing to the LORD a new song, for he has done marvelous things; his right hand and his holy arm have worked salvation for him.

 

2 여호와께서 그의 구원을 알게 하시며 그의 공의를 뭇 나라의 목전에서 명백히 나타내셨도다

주님께서 베푸신 구원을 알려 주시고, 주님께서 의로우심을 뭇 나라가 보는 앞에서 드러내어 보이셨다.

The LORD has made his salvation known and revealed his righteousness to the nations.

 

3 그가 이스라엘의 집에 베푸신 인자와 성실을 기억하셨으므로 땅 끝까지 이르는 모든 것이 우리 하나님의 구원을 보았도다

이스라엘 가문에 베푸신 인자하심과 성실하심을 기억해 주셨기에, 땅 끝에 있는 모든 사람까지도 우리 하나님의 구원하심을 볼 수 있었다.

He has remembered his love and his faithfulness to the house of Israel; all the ends of the earth have seen the salvation of our God.

 

4 온 땅이여 여호와께 즐거이 소리칠지어다 소리 내어 즐겁게 노래하며 찬송할지어다

온 땅아, 소리 높여 즐거이 주님을 찬양하여라. 함성을 터뜨리며, 즐거운 노래로 찬양하여라.

Shout for joy to the LORD, all the earth, burst into jubilant song with music;

 

5 수금으로 여호와를 노래하라 수금과 음성으로 노래할지어다

수금을 뜯으며, 주님을 찬양하여라. 수금과 아우르는 악기들을 타면서, 찬양하여라.

make music to the LORD with the harp, with the harp and the sound of singing,

 

6 나팔과 호각 소리로 왕이신 여호와 앞에 즐겁게 소리칠지어다

왕이신 주님 앞에서 나팔과 뿔나팔 소리로 환호하여라.

with trumpets and the blast of the ram's horn- shout for joy before the LORD, the King.

 

7 바다와 거기 충만한 것과 세계와 그 중에 거주하는 자는 다 외칠지어다

바다와 거기에 가득 찬 것들과 세계와 거기에 살고 있는 것들도 뇌성 치듯 큰소리로 환호하여라.

Let the sea resound, and everything in it, the world, and all who live in it.

 

8 여호와 앞에서 큰 물은 박수할지어다 산악이 함께 즐겁게 노래할지어다

강들도 손뼉을 치고, 산들도 함께 큰소리로 환호성을 올려라.

Let the rivers clap their hands, Let the mountains sing together for joy;

 

9 그가 땅을 심판하러 임하실 것임이로다 그가 의로 세계를 판단하시며 공평으로 그의 백성을 심판하시리로다

주님께서 오신다. 그가 땅을 심판하러 오시니, 주님 앞에 환호성을 올려라. 그가 정의로 세상을 심판하시며, 뭇 백성을 공정하게 다스리실 것이다.

let them sing before the LORD, for he comes to judge the earth. He will judge the world in righteousness and the peoples with equity.

 

 

 

아멘 아멘~~