티스토리 뷰

1 하나님이여 내 마음을 정하였사오니 내가 노래하며 나의 마음을 다하여 찬양하리로다

하나님, 나는 내 마음을 정했습니다. 진실로 나는 내 마음을 확실히 정했습니다. 내가 가락에 맞추어서 노래를 부르렵니다. 내 영혼아, 깨어나라.

My heart is steadfast, O God; I will sing and make music with all my soul.

 

2 비파야, 수금아, 깰지어다 내가 새벽을 깨우리로다

거문고야, 수금아, 깨어나라. 내가 새벽을 깨우련다.

Awake, harp and lyre! I will awaken the dawn.

 

3 여호와여 내가 만민 중에서 주께 감사하고 뭇 나라 중에서 주를 찬양하오리니

주님, 내가 만민 가운데서 주님께 감사드리며, 뭇 나라 가운데서 노래 불러 주님을 찬양하렵니다.

I will praise you, O LORD, among the nations; I will sing of you among the peoples.

 

4 주의 인자하심이 하늘보다 높으시며 주의 진실은 궁창에까지 이르나이다

주님의 한결같은 그 사랑, 하늘보다 더 높고, 주님의 진실하심, 구름에까지 닿습니다.

For great is your love, higher than the heavens; your faithfulness reaches to the skies.

 

5 하나님이여 주는 하늘 위에 높이 들리시며 주의 영광이 온 땅에서 높임 받으시기를 원하나이다

하나님, 주님, 하늘보다 더 높이 높임을 받으시고, 주님의 영광 온 땅 위에 떨치십시오.

Be exalted, O God, above the heavens, and let your glory be over all the earth.

 

6 주께서 사랑하시는 자들을 건지시기 위하여 우리에게 응답하사 오른손으로 구원하소서

주님의 오른손을 내미셔서 주님께서 사랑하시는 사람을 구원하여 주십시오. 나에게 응답하여 주십시오.

Save us and help us with your right hand, that those you love may be delivered.

 

7 하나님이 그의 성소에서 말씀하시되 내가 기뻐하리라 내가 세겜을 나누며 숙곳 골짜기를 측량하리라

하나님께서 그 성소에서 이렇게 말씀하셨습니다. "내가 크게 기뻐하련다. 내가 세겜을 나누고, 숙곳 골짜기를 측량하련다.

God has spoken from his sanctuary: "In triumph I will parcel out Shechem and measure off the Valley of Succoth.

 

8 길르앗이 내 것이요 므낫세도 내 것이며 에브라임은 내 머리의 투구요 유다는 나의 규이며

길르앗도 나의 것이요, 므낫세도 나의 것이다. 에브라임은 나의 머리에 쓰는 투구요, 유다는 나의 통치 지팡이이다.

Gilead is mine, Manasseh is mine; Ephraim is my helmet, Judah my scepter.

 

9 모압은 내 목욕통이라 에돔에는 내 신발을 벗어 던질지며 블레셋 위에서 내가 외치리라 하셨도다

그러나 모압은 나의 세숫대야로 삼고, 에돔에는 나의 신을 벗어 던져 그것이 내 소유임을 밝히련다. 블레셋을 격파하고 승전가를 부르련다."

Moab is my washbasin, upon Edom I toss my sandal; over Philistia I shout in triumph."

 

10 누가 나를 이끌어 견고한 성읍으로 인도해 들이며 누가 나를 에돔으로 인도할꼬

누가 나를 견고한 성으로 데리고 가며, 누가 나를 에돔에까지 인도합니까?

Who will bring me to the fortified city? Who will lead me to Edom?

 

11 하나님이여 주께서 우리를 버리지 아니하셨나이까 하나님이여 주께서 우리의 군대들과 함께 나아가지 아니하시나이다

아, 하나님, 우리를 정말로 내버리신 것입니까? 아, 하나님, 주님께서 우리 군대와 함께 나아가지 않으시렵니까?

Is it not you, O God, you who have rejected us and no longer go out with our armies?

 

12 우리를 도와 대적을 치게 하소서 사람의 구원은 헛됨이니이다

사람의 도움은 헛되니 어서, 우리를 도우셔서, 이 원수들을 물리쳐 주십시오.

Give us aid against the enemy, for the help of man is worthless.

 

13 우리가 하나님을 의지하고 용감히 행하리니 그는 우리의 대적들을 밟으실 자이심이로다

하나님이 우리와 함께 하시면, 우리는 승리를 얻을 것이다. 그분이 우리의 원수들을 짓밟을 것이다.

With God we will gain the victory, and he will trample down our enemies.

 

 

 

아멘 아멘~~