티스토리 뷰

1 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그의 인자하심이 영원함이로다

주님께 감사하여라. 그는 선하시며, 그의 인자하심이 영원하다.

Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.

 

2 이제 이스라엘은 말나기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다

이스라엘아, "그의 인자하심이 영원하다" 하여라.

Let Israel say: "His love endures forever."

 

3 이제 아론의 집은 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다

아론의 집아, "그의 인자하심이 영원하다" 하여라.

Let the house of Aaron say: "His love endures forever."

 

4 이제 여호와를 경외하는 자는 말하기를 그의 인자하심이 영원하다 할지로다

주님을 경외하는 사람들아, "그의 인자하심이 영원하다" 하여라.

Let those who fear the LORD say: "His love endures forever."

 

5 내가 고통 중에 여호와께 부르짖었더니 여호와께서 응답하시고 나를 넓은 곳에 세우셨도다

내가 고난을 받을 때에 부르짖었더니, 주님께서 나에게 응답하여 주시고, 주님께서 나를 넓은 곳에 세우셨다.

In my anguish I cried to the LORD, and he answered by setting me free.

 

6 여호와는 내 편이시라 내가 두려워하지 아니하리니 사람이 내게 어찌할까

주님은 내 편이시므로, 나는 두렵지 않다. 사람이 나에게 무슨 해를 끼칠 수 있으랴?

The LORD is with me; I will not be afraid. What can man do to me?

 

7 여호와께서 내 편이 되사 나를 돕는 자들 중에 계시니 그러므로 나를 미워하는 자들에게 보응하시는 것을 내가 보리로다

주님께서 내 편이 되셔서 나를 도와주시니, 나를 미워하는 사람이 망하는 것을 내가 볼 것이다.

The LORD is with me; he is my helper. I will look in triumph on my enemies.

 

8 여호와께 피하는 것이 사람을 신뢰하는 것보다 나으며

주님께 몸을 피하는 것이, 사람을 의지하는 것보다 낫다.

It is better to take refuge in the LORD than to trust in man.

 

9 여호와께 피하는 것이 고관들을 신뢰하는 것보다 낫도다

주님께 몸을 피하는 것이, 높은 사람을 의지하는 것보다 낫다.

It is better to take refuge in the LORD than to trust in princes.

 

10 뭇 나라가 나를 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 그들을 끊으리로다

뭇 나라가 나를 에워쌌지만, 나는 주님의 이름을 힘입어서 그들을 물리쳤다.

All the nations surrounded me, but in the name of the LORD I cut them off.

 

11 그들이 나를 에워싸고 에워쌌으니 내가 여호와의 이름으로 그들을 끊으리로다

그들이 나를 겹겹이 에워쌌으나, 나는 주님의 이름을 힘입어서 그들을 물리쳤다.

They surrounded me on every side, but in the name of the LORD I cut them off.

 

12 그들이 벌들처럼 나를 에워쌌으나 가시덤불의 불 같이 타 없어졌나니 내가 여호와의 이름으로 그들을 끊으리로다

그들이 나를 벌떼처럼 에워싸고, 가시덤불에 붙은 불처럼 나를 삼키려고 하였지만, 나는 주님의 이름을 힘입어서 그들을 물리쳤다.

They swarmed around me like bees, but they died out as quickly as burning thorns; in the name of the LORD I cut them off.

 

13 너는 나를 밀쳐 넘어뜨리려 하였으나 여호와께서는 나를 도우셨도다

네가 나를 밀어서 넘어뜨리려고 하였어도, 주님께서 나를 도우셨다.

I was pushed back and about to fall, but the LORD helped me.

 

14 여호와는 나의 능력과 찬송이시요 또 나의 구원이 되셨도다

주님은 나의 능력, 나의 노래, 나를 구원하여 주시는 분이시다.

The LORD is my strength and my song; he has become my salvation.

 

15 의인들의 장막에는 기쁜 소리, 구원의 소리가 있음이여 여호와의 오른손이 권능을 베푸시며

의인의 장막에서 환호하는 소리, 승리의 함성이 들린다. "주님의 오른손이 힘차시다.

Shouts of joy and victory resound in the tents of the righteous: "The LORD's right hand has done mighty things!

 

16 여호와의 오른손이 높이 들렸으며 여호와의 오른손이 권능을 베푸시는도다

주님의 오른손이 높이 들렸다. 주님의 오른손이 힘차시다."

The LORD's right hand is lifted high; the LORD's right hand has done mighty things!"

 

17 내가 죽지 않고 살아서 여호와께서 하시는 일을 선포하리로다

내가 죽지 않고 살아서, 주님께서 하신 일을 선포하겠다.

I will not die but live, and will proclaim what the LORD has done.

 

18 여호와께서 나를 심히 경책하셨어도 죽음에는 넘기지 아니하셨도다

주님께서는 엄히 징계하셔도, 나를 죽게 버려 두지는 않으신다.

The LORD has chastened me severely, but he has not given me over to death.

 

19 내게 의의 문들을 열지어다 내가 그리로 들어가서 여호와께 감사하리로다

구원의 문들을 열어라. 내가 그 문들로 들어가서 주님께 감사를 드리겠다.

Open for me the gates of righteousness; I will enter and give thanks to the LORD.

 

20 이는 여호와의 문이라 의인들이 그리로 들어가리로다

이것이 주님의 문이다. 의인들이 그리로 들어갈 것이다.

This is the gate of the LORD through which the righteous may enter.

 

21 주께서 내게 응답하시고 나의 구원이 되셨으니 내가 주께 감사하리이다

주님께서 나에게 응답하시고, 나에게 구원을 베푸셨으니, 내가 주님께 감사를 드립니다.

I will give you thanks, for you answered me; you have become my salvation.

 

22 건축자가 버린 돌이 집 모퉁이의 머릿돌이 되었나니

집 짓는 사람들이 내버린 돌이, 집 모퉁이의 머릿돌이 되었다.

The stone the builders rejected has become the capstone;

 

23 이는 여호와께서 행하신 것이요 우리 눈에 기이한 바로다

이것은 주님께서 하신 일이니, 우리의 눈에는 기이한 일이 아니랴?

the LORD has done this, and it is marvelous in our eyes.

 

24 이 날은 여호와께서 정하신 것이라 이 날에 우리가 즐거워하고 기뻐하리로다

이 날은 주님이 구별해 주신 날, 우리 모두 이 날에 기뻐하고 즐거워하자.

This is the day the LORD has made; let us rejoice and be glad in it.

 

25 여호와 구하옵나니 이제 구원하소서 여호와여 우리가 구하옵나니 이제 형통하게 하소서

주님, 간구합니다. 우리를 구원하여 주십시오. 주님, 간구합니다. 우리를 형통하게 해주십시오.

O LORD, save us; O LORD, grant us success.

 

26 여호와의 이름으로 오는 자가 복이 있음이여 우리가 여호와의 집에서 너희를 축복하였도다

주님의 이름으로 오는 이에게는 복이 있다. 주님의 집에서 우리가 너희를 축복하였다.

Blessed is he who comes in the name of the LORD. From the house of the LORD we bless you.

 

27 여호와는 하나님이시라 그가 우리에게 빛을 비추셨으니 밧줄로 절기 제물을 제단 뿔에 맬지어다

주님은 하나님이시니, 우리에게 빛을 비추어 주셨다. 나뭇가지로 축제의 단을 장식하고, 제단의 뿔도 꾸며라.

The LORD is God, and he has made his light shine upon us. With boughs in hand, join in the festal procession up to the horns of the altar.

 

28 주는 나의 하나님이시라 내가 주께 감사하리이다 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이리이다

주님은 나의 하나님이시니, 내가 주님께 감사드립니다. 내 하나님, 내가 주님을 높이 기리겠습니다.

You are my God, and I will give you thanks; you are my God, and I will exalt you.

 

29 여호와께 감사하라 그는 선하시며 그의 인자하심이 영원함이로다

주님께 감사하여라. 그는 선하시며, 그의 인자하심이 영원하다.

Give thanks to the LORD, for he is good; his love endures forever.

 

 

 

아멘 아멘~~