티스토리 뷰

1 사람이 내게 말하기를 여호와의 집에 올라가자 할 때에 내가 기뻐하였도다

사람들이 나를 보고 "주님의 집으로 올라가자" 할 때에 나는 기뻤다.

I rejoiced with those who said to me, "Let us go to the house of the LORD."

 

2 예루살렘아 우리 발이 네 성문 안에 섰도다

예루살렘아, 우리의 발이 네 성문 안에 들어서 있다.

Our feet are standing in your gates, O Jerusalem.

 

3 예루살렘아 너는 잘 짜여진 성읍과 같이 건설되었도다

예루살렘아, 너는 모든 것이 치밀하게 갖추어진 성읍처럼, 잘도 세워졌구나.

Jerusalem is built like a city that is closely compacted together.

 

4 지파들 곧 여호와의 지파들이 여호와의 이름에 감사하려고 이스라엘의 전례대로 그리로 올라가는도다

모든 지파들, 주님의 지파들이, 주님의 이름을 찬양하려고 이스라엘의 전례에 따라 그리로 올라가는구나.

That is where the tribes go up, the tribes of the LORD, to praise the name of the LORD according to the statute given to Israel.

 

5 거기에 심판의 보좌를 두셨으니 곧 다윗의 집의 보좌로다

거기에 다스리는 보좌가 놓여 있으니, 다윗 가문의 보좌로구나.

There the thrones for judgment stand, the thrones of the house of David.

 

6 예루살렘을 위하여 평안을 구하라 예루살렘을 사랑하는 자는 형통하리로다

예루살렘에 평화가 깃들도록 기도하여라. "예루살렘아, 너를 사랑하는 사람들에게 평화가 있기를,

Pray for the peace of Jerusalem: "May those who love you be secure.

 

7 네 성 안에는 평안이 있고 네 궁중에는 형통함이 있을지어다

네 성벽 안에 평화가 깃들기를, 네 궁궐 안에 평화가 깃들기를 빈다" 하여라.

May there be peace within your walls and security within your citadels."

 

8 내가 내 형제와 친구를 위하여 이제 말하리니 네 가운데에 평안이 있을지어다

내 친척과 이웃에게도 "평화가 너에게 깃들기를 빈다" 하고 축복하겠다.

For the sake of my brothers and friends, I will say, "Peace be within you."

 

9 여호와 우리 하나님의 집을 위하여 내가 너를 위하여 복을 구하리로다

주 우리 하나님의 집에 복이 깃들기를 빈다.

For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your prosperity.

 

 

 

아멘 아멘~~