티스토리 뷰

1 할렐루야 여호와의 이름을 찬송하라 여호와의 종들아 찬송하라

할렐루야. 주님의 이름을 찬송하여라. 주님의 종들아, 찬송하여라.

Praise the LORD. Praise the name of the LORD; praise him, you servants of the LORD,

 

2 여호와의 집 우리 여호와의 성전 곧 우리 하나님의 성전 뜰에서 있는 너희여

주님의 집 안에, 우리 하나님의 집 뜰 안에 서 있는 사람들아,

you who minister in the house of the LORD, in the courts of the house of our God.

 

3 여호와를 찬송하라 여호와는 선하시며 그의 이름이 아름다우니 그의 이름을 찬양하라

주님은 선하시니, 주님을 찬송하여라. 그가 은혜를 베푸시니, 그의 이름 찬송하여라.

Praise the LORD, for the LORD is good; sing praise to his name, for that is pleasant.

 

4 여호와께서 자기를 위하여 야곱 곧 이스라엘을 자기의 특별한 소유로 택하셨음이로다

주님께서는 야곱을 당신의 것으로 택하시며, 이스라엘을 가장 소중한 보물로 택하셨다.

For the LORD has chosen Jacob to be his own, Israel to be his treasured possession.

 

5 내가 알거니와 여호와께서는 위대하시며 우리 주는 모든 신들 보다 위대하시도다

나는 알고 있다. 주님은 위대하신 분이며, 어느 신보다 더 위대하신 분이시다.

I know that the LORD is great, that our Lord is greater than all gods.

 

6 여호와께서 그가 기뻐하시는 모든 일을 천지와 바다와 모든 깊은 데서 다 행하셨도다

주님은, 하늘에서도 땅에서도, 바다에서도 바다 밑 깊고 깊은 곳에서도, 어디에서나, 뜻하시는 것이면 무엇이든, 다 하시는 분이다.

The LORD does whatever pleases him, in the heavens and on the earth, in the seas and all their depths.

 

7 안개를 땅 끝에서 일으키시며 비를 위하여 번개를 만드시며 바람을 그 곳간에서 내시는도다

땅 끝에서 안개를 일으키시고, 비를 내리시려 번개를 치시고, 바람을 창고에서 끌어내기도 하신다.

He makes clouds rise from the ends of the earth; he sends lightning with the rain and brings out the wind from his storehouses.

 

8 그가 애굽의 처음 난 자를 사람부터 짐승까지 치셨도다

이집트에서 태어난 맏이는 사람이든지 짐승이든지, 모두 치셨다.

He struck down the firstborn of Egypt, the firstborn of men and animals.

 

9 애굽이여 여호와께서 네게 행한 표적들과 징조들을 바로와 그의 모든 신하들에게 보내셨도다

이집트야, 주님께서 표적과 기사를 너희에게 나타내셨다. 바로의 모든 신하에게 나타내 보이셨다.

He sent his signs and wonders into your midst, O Egypt, against Pharaoh and all his servants.

 

10 그가 많은 나라를 치시고 강한 왕들을 죽이셨나니

주님께서 많은 나라를 치시고 힘이 있는 왕들을 죽이셨으니,

He struck down many nations and killed mighty kings-

 

11 곧 아모리인의 왕 시혼과 바산 왕 옥과 가나안의 모든 국왕이로다

아모리 왕 시혼, 바산 왕 옥, 가나안의 모든 왕들을 죽이셨다.

Sihon king of the Amorites, Og king of Bashan and all the kings of Canaan-

 

12 그들의 땅을 기업으로 주시되 자기 백성 이스라엘에게 기업으로 주셨도다

주님께서 땅을 당신의 백성에게 유산으로 주셨으니, 당신의 백성 이스라엘에게 그 땅을 주셨다.

and he gave their land as an inheritance, an inheritance to his people Israel.

 

13 여호와여 주의 이름이 영원하시니이다 여호와여 주를 기념함이 대대에 이르리이다

주님, 주님의 이름이 영원히 빛날 것입니다. 주님, 주님을 기념하는 일이 대대로 계속될 것입니다.

Your name, O LORD, endures forever, your renown, O LORD, through all generations.

 

14 여호와께서 자기 백성을 판단하시며 그의 종들로 말미암아 위로를 받으시리로다

주님께서 당신의 백성을 변호해 주시고, 당신의 종들을 위로하여 주신다.

For the LORD will vindicate his people and have compassion on his servants.

 

15 결국의 우상은 은 금이요 사람의 손으로 만든 것이라

이방 나라의 우상들은 은덩이나 금덩이일 뿐, 사람이 손으로 만든 것이므로,

The idols of the nations are silver and gold, made by the hands of men.

 

16 입이 있어도 말하지 못하며 눈이 있어도 보지 못하며

입이 있어도 말을 못하고, 눈이 있어도 볼 수 없고,

They have mouths, but cannot speak, eyes, but they cannot see;

 

17 귀가 있어도 듣지 못하며 그들의 입에는 아무 호흡도 없나니

귀가 있어도 듣지 못하고, 입으로 숨도 쉴 수 없으니,

they have ears, but cannot hear, nor is there breath in their mouths.

 

18 그것을 만든 자와 그것을 의지하는 자가 다 그것과 같으리로다

우상을 만든 자들과 우상을 의지하는 자들은 누구나 우상과 같이 될 것이다.

Those who make them will be like them, and so will all who trust in them.

 

19 이스라엘 족속아 여호와를 송축하라 아론의 족속아 여호와를 송축하라

이스라엘 가문아, 주님을 송축하여라. 아론 가문아, 주님을 송축하여라.

O house of Israel, praise the LORD; O house of Aaron, praise the LORD;

 

20 레위 족속아 여호와를 송축하라 여호와를 경외하는 너희들아 여호와를 송축하라

레위 가문아, 주님을 송축하여라. 주님을 경외하는 사람들아, 주님을 송축하여라.

O house of Levi, praise the LORD; you who fear him, praise the LORD.

 

21 예루살렘에 계시는 여호와는 시온에서 찬송을 받으실지어다 할렐루야

예루살렘에 계시는 주님, 시온에서 드리는 찬송을 받아 주십시오. 할렐루야.

Praise be to the LORD from Zion, to him who dwells in Jerusalem. Praise the LORD.

 

 

 

아멘 아멘~~