티스토리 뷰
1 할렐루야 우리 하나님을 찬양하는 일이 선함이여 찬송하는 일이 아름답고 마땅하도다
할렐루야. 우리의 하나님께 찬양함이 얼마나 좋은 일이며, 하나님께 찬송함이 그 얼마나 아름답고 마땅한 일인가!
Praise the LORD. How good it is to sing praises to our God, how pleasant and fitting to praise him!
2 여호와께서 예루살렘을 세우시며 이스라엘의 흩어진 자들을 모으시며
주님은 예루살렘을 세우시고, 흩어진 이스라엘 백성을 모으신다.
The LORD builds up Jerusalem; he gathers the exiles of Israel.
3 상심한 자들을 고치시며 그들의 상처를 싸매시는도다
마음이 상한 사람을 고치시고, 그 아픈 곳을 싸매어 주신다.
He heals the brokenhearted and binds up their wounds.
4 그가 별들의 수효를 세시고 그것들을 다 이름대로 부르시는도다
별들의 수효를 헤아리시고, 그 하나하나에 이름을 붙여 주신다.
He determines the number of the stars and calls them each by name.
5 우리 주는 위대하시며 능력이 많으시며 그의 지혜가 무궁하시도다
우리 주님은 위대하시며 능력이 많으시니, 그의 슬기는 헤아릴 수 없다.
Great is our Lord and mighty in power; his understanding has no limit.
6 여호와께서 겸손한 자들은 붙드시고 악인들은 땅에 엎드러뜨리시는도다
주님은 불쌍한 사람을 도와주시며, 악인을 땅 바닥까지 낮추시는 분이다.
The LORD sustains the humble but casts the wicked to the ground.
7 감사함으로 여호와께 노래하며 수금으로 하나님께 찬양할지어다
주님께 감사의 노래를 불러드려라. 우리의 하나님께 수금을 타면서 노래 불러드려라.
Sing to the LORD with thanksgiving; make music to our God on the harp.
8 그가 구름으로 하늘을 덮으시며 땅을 위하여 비를 준비하시며 산에 풀이 자라게 하시며
주님은 하늘을 구름으로 덮으시고, 땅에 내릴 비를 준비하시어, 산에 풀이 돋게 하시며,
He covers the sky with clouds; he supplies the earth with rain and makes grass grow on the hills.
9 들짐승과 우는 까마귀 새끼에게 먹을 것을 주시는도다
들짐승과, 우는 까마귀 새끼에게 먹이를 주신다.
He provides food for the cattle and for the young ravens when they call.
10 여호와는 말의 힘이 세다 하여 기뻐하지 아니하시며 사람의 다리가 억세다 하여 기뻐하지 아니하시고
주님은 힘센 준마를 좋아하지 않으시고, 빨리 달리는 힘센 다리를 가진 사람도 반기지 아니하신다.
His pleasure is not in the strength of the horse, nor his delight in the legs of a man;
11 여호와는 자기를 경외하는 자들과 그의 인자하심을 바라는 자들을 기뻐하시는도다
주님은 오직 당신을 경외하는 사람과 당신의 한결 같은 사랑을 기다리는 사람을 좋아하신다.
the LORD delights in those who fear him, who put their hope in his unfailing love.
12 예루살렘아 여호와를 찬송할지어다 시온아 네 하나님을 찬양할지어다
예루살렘아, 주님께 영광을 돌려라. 시온아, 네 하나님을 찬양하여라.
Extol the LORD, O Jerusalem; praise your God, O Zion,
13 그가 네 문빗장을 견고히 하시고 네 가운데에 있는 너의 자녀들에게 복을 주셨으며
주님이 네 문빗장을 단단히 잠그시고, 그 안에 있는 네 자녀에게 복을 내리셨다.
for he strengthens the bars of your gates and blesses your people within you.
14 네 경내를 평안하게 하시고 아름다운 밀로 너를 배불리시며
네가 사는 땅에 평화를 주시고, 가장 좋은 밀로 만든 음식으로 너를 배불리신다.
He grants peace to your borders and satisfies you with the finest of wheat.
15 그의 명령을 땅에 보내시니 그의 말씀이 속히 달리는도다
주님이 이 땅에 명령만 내리시면, 그 말씀이 순식간에 퍼져 나간다.
He sends his command to the earth; his word runs swiftly.
16 눈을 양털 같이 내리시며 서리를 재 같이 흩으시며
양털 같은 눈을 내리시며, 재를 뿌리듯 서리도 내리시며,
He spreads the snow like wool and scatters the frost like ashes.
17 우박을 떡 부스러기 같이 뿌리시나니 누가 능히 그의 추위를 감당하리요
빵 부스러기같이 우박을 쏟으시는데, 누가 감히 그 추위 앞에 버티어 설 수 있겠느냐?
He hurls down his hail like pebbles. Who can withstand his icy blast?
18 그의 말씀을 보내사 그것들을 녹이시고 바람을 불게 하신즉 물이 흐르는도다
그러나 주님은 말씀을 보내셔서 그것들을 녹이시고, 바람을 불게 하시니, 얼음이 녹아서, 물이 되어 흐른다.
He sends his word and melts them; he stirs up his breezes, and the waters flow.
19 그가 그의 말씀을 야곱에게 보이시며 그의 율례와 규례를 이스라엘에게 보이시는도다
주님은 말씀을 야곱에게 전하시고, 주님의 규례와 법도를 이스라엘에게 알려 주신다.
He has revealed his word to Jacob, his laws and decrees to Israel.
20 그는 어느 민족에게도 이와 같이 행하지 아니하셨나니 그들은 그의 법도를 알지 못하였도다 할렐루야
어느 다른 민족에게도 그와 같이 하신 일이 없으시니, 그들은 아무도 그 법도를 알지 못한다. 할렐루야.
He has done this for no other nation; they do not know his laws. Praise the LORD.
아멘 아멘~~