티스토리 뷰
1 땅과 거기에 충만한 것과 세계와 그 가운데에 사는 자들은 다 여호와의 것이로다
땅과 그 안에 가득 찬 것이 모두 다 주님의 것, 온 누리와 그 안에 살고 있는 모든 것도 주님의 것이다.
The earth is the LORD's, and everything in it, the world, and all who live in it;
2 여호와께서 그 터를 바다 위에 세우심이여 강들 위에 건설하셨도다
분명히 주님께서 그 기초를 바다를 정복하여 세우셨고, 강을 정복하여 단단히 세우셨구나.
for he founded it upon the seas and established it upon the waters.
3 여호와의 산에 오를 자가 누구며 그의 거룩한 곳에 설 자가 누구인가
누가 주님의 산에 오를 수 있으며, 누가 그 거룩한 곳에 들어설 수 있느냐?
Who may ascend the hill of the LORD? Who may stand in his holy place?
4 곧 손이 깨끗하며 마음이 청결하며 뜻을 허탄한 데에 두지 아니하며 거짓 맹세하지 아니하는 자로다
깨끗한 손과 해맑은 마음을 가진 사람, 헛된 우상에게 마음이 팔리지 않고, 거짓 맹세를 하지 않는 사람이다.
He who has clean hands and a pure heart, who does not lift up his soul to an idol or swear by what is false.
5 그는 여호와께 복을 받고 구원의 하나님께 공의를 얻으리니
그런 사람은 주님께서 주시는 복을 받고, 그를 구원하시는 하나님께로부터 의롭다고 인정받을 사람이다.
He will receive blessing from the LORD and vindication from God his Savior.
6 이는 여호와를 찾는 족속이요 야곱의 하나님의 얼굴을 구하는 자로다 (셀라)
그런 사람은 주님을 찾는 사람이요, 야곱의 하나님의 얼굴을 사모하는 사람이다. (셀라)
Such is the generation of those who seek him, who seek your face, O God of Jacob. Selah
7 문들아 너희 머리를 들지어다 영원한 문들아 들릴지어다 영광의 왕이 들어가시리로다
문들아, 너희 머리를 들어라. 영원한 문들아, 활짝 열려라. 영광의 왕께서 들어가신다.
Lift up your heads, O you gates; be lifted up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
8 영광의 왕이 누구시냐 강하고 능한 여호와시요 전쟁에 능한 여호와시로다
영광의 왕이 뉘시냐? 힘이 세고 용맹하신 주님이시다. 전쟁의 용사이신 주님이시다.
Who is this King of glory? The LORD strong and mighty, the LORD mighty in battle.
9 문들아 너희 머리를 들지어다 영원한 문들아 들릴지어다 영광의 왕이 들어가시리로다
문들아, 너희 머리를 들어라. 영원한 문들아, 활짝 열려라. 영광의 왕께서 들어가신다.
Lift up your heads, O you gates; lift them up, you ancient doors, that the King of glory may come in.
10 영광의 왕이 누구시냐 만군의 여호와께서 곧 영광의 왕이시로다 (셀라)
영광의 왕이 뉘시냐? 만군의 주님, 그분이야말로 영광의 왕이시다. (셀라)
Who is he, this King of glory? The LORD Almighty- he is the King of glory. Selah
아멘 아멘~~