티스토리 뷰
1 엘리후가 말을 이어 이르되
엘리후가 다시 말을 이었다.
Then Elihu said:
2 그대는 이것을 합당하게 여기느냐 그대는 그대의 의가 하나님께로부터 왔다는 말이냐
욥 어른은 하나님께서도 나를 옳다고 하실 것이다 하고 말씀하셨지만,
"Do you think this is just? You say, 'I will be cleared by God. '
3 그대는 그것이 내게 무슨 소용이 있으며 범죄하지 않는 것이 내게 무슨 유익이 있겠느냐고 묻지마는
또 하나님께 "내가 죄를 짓는다고 하여, 그것이 하나님께 무슨 영향이라도 미칩니까? 또 제가 죄를 짓지 않는다고 하여, 내가 얻는 이익이 무엇입니까?" 하고 물으시는데, 그것도 옳지 못합니다.
Yet you ask him, 'What profit is it to me, and what do I gain by not sinning?'
4 내가 그대와 및 그대와 함께 있는 그대의 친구들에게 대답하리라
이제 어른과 세 친구분들께 대답해 드리겠습니다.
"I would like to reply to you and to your friends with you.
5 그대는 하늘을 우러러보라 그대 보다 높이 뜬 구름을 바라보라
욥 어른은 하늘을 보시기 바랍니다. 구름이 얼마나 높이 있습니까?
Look up at the heavens and see; gaze at the clouds so high above you.
6 그대가 범죄한들 하나님께 무슨 영향이 있겠으며 그대의 악행이 가득한들 하나님께 무슨 상관이 있겠으며
비록 욥 어른께서 죄를 지었다고 한들 하나님께 무슨 손해가 가며, 어른의 죄악이 크다고 한들 하나님께 무슨 영향이 미치겠습니까?
If you sin, how does that affect him? If your sins are many, what does that do to him?
7 그대가 의로운들 하나님께 무엇을 드리겠으며 그가 그대의 손에서 무엇을 받으시겠느냐
또 욥 어른께서 의로운 일을 하셨다고 한들 하나님께 무슨 보탬이 되며, 하나님이 어른에게서 얻을 것이 무엇이 있겠습니까?
If you are righteous, what do you give to him, or what does he receive from your hand?
8 그대의 악은 그대와 같은 사람에게나 있는 것이요 그대의 공의는 어떤 인생에게도 있느니라
욥 어른께서 죄를 지었다고 해도, 어른과 다름없는 사람에게나 손해를 입히며, 욥 어른께서 의로운 일을 했다고 해도, 그것은 다만, 사람에게나 영향을 미칠 뿐입니다.
Your wickedness affects only a man like yourself, and your righteousness only the sons of men.
9 사람은 학대가 많으므로 부르짖으며 군주들의 힘에 눌려 소리치나
사람들은 억압이 심해지면 부르짖고, 세력이 있는 자들이 억누르면 누구에게나 구원을 청하면서 울부짖지만,
"Men cry out under a load of oppression; they plead for relief from the arm of the powerful.
10 나를 지으신 하나님은 어디 계시냐고 하며 밤에 노래를 주시는 자가 어디 계시냐고 말하는 자가 없구나
그들을 창조하신 하나님께로 돌아가지 않습니다. 어두운 때에도 희망을 주시는 그 창조주 하나님께로 돌아가지 않습니다.
But no one says, 'Where is God my Maker, who gives songs in the night,
11 땅의 짐승들보다도 우리를 더욱 가르치시고 하늘의 새들보다도 우리를 더욱 지혜롭게 하시는 이가 어디 계시냐고 말하는 이도 없구나
하나님이 우리에게 짐승이나 새가 가진 지혜보다 더 나은 지혜를 주시는데도 하나님께로 돌아가지 않습니다.
who teaches more to us than to the beasts of the earth and makes us wiser than the birds of the air?'
12 그들이 악인의 교만으로 말미암아 거기에서 부르짖으나 대답하는 자가 없음은
그들이 거만하고 악하므로, 하나님께 "도와주십시오" 하고 부르짖어도, 하나님은 들은 체도 않으십니다.
He does not answer when men cry out because of the arrogance of the wicked.
13 헛된 것은 하나님이 결코 듣지 아니하시며 전능자가 돌아보지 아니하심이라
전능하신 하나님은 악한 자들을 보지도 않으시고, 그들의 호소를 들어 주지도 않으시므로, 그 악한 자들의 울부짖음에는 아무런 힘이 없습니다.
Indeed, God does not listen to their empty plea; the Almighty pays no attention to it.
14 하물며 말하기를 하나님은 뵈올 수 없고 일의 판단하심은 그 앞에 있으니 나는 그를 기다릴 뿐이라 말하는 그대일까보냐
욥 어른은 하나님을 볼 수 없다고 말씀하셨습니다. 그러나 참고 기다리십시오. 어른께서 걸어 놓은 소송장이 하나님 앞에 놓여 있습니다.
How much less, then, will he listen when you say that you do not see him, that your case is before him and you must wait for him,
15 그러나 지금은 그가 진노하심으로 벌을 주지 아니하셨고 악행을 끝까지 살피지 아니하셨으므로
어른은, 하나님이 벌을 내리지 않으시고, 사람의 죄에도 별로 관심이 없다고 생각하십니다.
and further, that his anger never punishes and he does not take the least notice of wickedness.
16 욥이 헛되이 입을 열어 지식 없는 말을 많이 하는구나
그러나 명심하십시오. 어른께서 말씀을 계속하시는 것은, 쓸데없는 일입니다. 어른은 자기가 하는 말이 무엇인지도 모르시는 것이 분명합니다.
So Job opens his mouth with empty talk; without knowledge he multiplies words."
아멘 아멘~~