티스토리 뷰
1 옛적에 바벨론 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바벨론으로 갔던 자들의 자손들 중에서 놓임을 받고 예루살렘과 유다 도로 돌아와 각기 각자의 성읍으로 돌아간자
바빌로니아 왕 느부갓네살에게 사로잡혀 바빌로니아로 끌려간 사람 가운데서, 많은 사람이 바빌로니아 각 지방을 떠나, 저마다 고향 땅인 예루살렘과 유다로 돌아왔다.
Now these are the people of the province who came up from the captivity of the exiles, whom Nebuchadnezzar king of Babylon had taken captive to Babylon (they returned to Jerusalem and Judah, each to his own town,
2 곧 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 스라야와 르엘라야와 모르드개와 빌산과 미스발과 비그왜와 르훔과 바아나 등과 함께 나온 이스라엘 백성의 명수가 이러하니
그들은, 스룹바벨과 예수아와 느헤미야와 스라야와 르엘라야와 모르드개와 빌산과 미스발과 비그왜와 르훔과 바아나가 돌아올 때에 함께 돌아왔다. 이스라엘 백성의 명단과 수는 다음과 같다.
in company with Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum and Baanah): The list of the men of the people of Israel:
3 바로스 자손이 이천백칠십이 명이요
바로스 자손이 이천백칠십이 명이요,
the descendants of Parosh 2,172
4 스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요
스바댜 자손이 삼백칠십이 명이요,
of Shephatiah 372
5 아라 자손이 칠백칠십오 명이요
아라 자손이 칠백칠십오 명이요,
of Arah 775
6 바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십이 명이요
바핫모압 자손 곧 예수아와 요압 자손이 이천팔백십이 명이요,
of Pahath-Moab (through the line of Jeshua and Joab) 2,812
7 엘람 자손이 천이백오십사 명이요
엘람 자손이 천이백오십사 명이요,
of Elam 1,254
8 삿두 자손이 구백사십오 명이요
삿두 자손이 구백사십오 명이요,
of Zattu 945
9 삭개 자손이 칠백육십 명이요
삭개 자손이 칠백육십 명이요,
of Zaccai 760
10 바니 자손이 육백사십이 명이요
바니 자손이 육백사십이 명이요,
of Bani 642
11 브배 자손이 육백이십삼 명이요
브배 자손이 육백이십삼 명이요,
of Bebai 623
12 아스갓 자손이 천이백이십이 명이요
아스갓 자손이 천이백이십이 명이요,
of Azgad 1,222
13 아도니감 자손이 육백육십육 명이요
아도니감 자손이 육백육십육 명이요,
of Adonikam 666
14 비그왜 자손이 이천오십육 명이요
비그왜 자손이 이천오십육 명이요,
of Bigvai 2,056
15 아딘 자손이 사백오십사 명이요
아딘 자손이 사백오십사 명이요,
of Adin 454
16 아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요
아델 자손 곧 히스기야 자손이 구십팔 명이요,
of Ater (through Hezekiah) 98
17 베새 자손이 삼백이십삼 명이요
베새 자손이 삼백이십삼 명이요,
of Bezai 323
18 요라 자손이 백십이 명이요
요라 자손이 백십이 명이요,
of Jorah 112
19 하숨 자손이 이백이십삼 명이요
하숨 자손이 이백이십삼 명이요,
of Hashum 223
20 깁발 자손이 구십오 명이요
깁발 자손이 구십오 명이다.
of Gibbar 95
21 베들레헴 사람이 백이십삼 명이요
베들레헴 사람이 백이십삼 명이요,
the men of Bethlehem 123
22 느도바 사람이 오십육 명이요
느도바 사람이 오십육 명이요,
of Netophah 56
23 아나돗 사람지 백이십팔 명이요
아나돗 사람이 백이십팔 명이요,
of Anathoth 128
24 아스마웻 자손이 사십이 명이요
아스마웻 사람이 사십이 명이요,
of Azmaveth 42
25 기랴다림과 그비라와 브에롯 자손이 칠백사십삼 명이요
기랴다림과 그비라와 브에롯 사람이 칠백사십삼 명이요,
of Kiriath Jearim, Kephirah and Beeroth 743
26 라마와 게바 자손이 육백이십일 명이요
라마와 게바 사람이 육백이십일 명이요,
of Ramah and Geba 621
27 믹마스 사람이 백이십이 명이요
믹마스 사람이 백이십이 명이요,
of Micmash 122
28 벧엘과 아이 사람이 이백이십삼 명이요
베델과 아이 사람이 이백이십삼 명이다.
of Bethel and Ai 223
29 느보 자손이 오십이 명이요
느보 사람이 오십이 명이요,
of Nebo 52
30 막비스 자손이 백오십육 명이요
막비스 사람이 백오십육 명이요,
of Magbish 156
31 다른 엘람 자손이 천이백오십사 명이요
다른 엘람 사람이 천이백오십사 명이요,
of the other Elam 1,254
32 하림 자손이 삼백이십 명이요
하림 사람이 삼백이십 명이요,
of Harim 320
33 로드와 하딧과 오노 자손이 칠백이십오 명이요
로드와 하딧과 오노 사람이 칠백이십오 명이요,
of Lod, Hadid and Ono 725
34 여리고 자손이 삼백사십오 명이요
여리고 사람이 삼백사십오 명이요,
of Jericho 345
35 스나아 자손이 삼천육백삼십 명이었더라
스나아 사람이 삼천육백삼십 명이다.
of Senaah 3,630
36 제사장들은 예수아의 집 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요
제사장은, 예수아 집안 여다야 자손이 구백칠십삼 명이요,
The priests: the descendants of Jedaiah (through the family of Jeshua) 973
37 임멜 자손이 천오십이 명이요
임멜 자손이 천오십이 명이요,
of Immer 1,052
38 바스훌 자손이 천이백사십칠 명이요
바스훌 자손이 천이백사십칠 명이요,
of Pashhur 1,247
39 하림 자손이 천십칠 명이었더라
하림 자손이 천십칠 명이다.
of Harim 1,017
40 레위 사람은 호다위야 자손 곧 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요
레위 사람은, 호다위야의 자손들인 예수아와 갓미엘 자손이 칠십사 명이요,
The Levites: the descendants of Jeshua and Kadmiel (through the line of Hodaviah) 74
41 노래하는 자들은 아삽 자손이 백이십팔 명이요
노래하는 사람은, 아삽 자손이 백이십팔 명이요,
The singers: the descendants of Asaph 128
42 문지기의 자손들은 살룸과 아델과 달문과 악굽과 하디다와 소배 자손이 모두 백삼십구 명이었더라
성전 문지기는 살룸 자손과 아델 자손과 달문 자손과 악굽 자손과 하디다 자손과 소배 자손인데, 모두 백삼십구 명이다.
The gatekeepers of the temple: the descendants of Shallum, Ater, Talmon, Akkub, Hatita and Shobai 139
43 느디님 사람들은 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
성전 막일꾼은, 시하 자손과 하수바 자손과 답바옷 자손과
The temple servants: the descendants of Ziha, Hasupha, Tabbaoth,
44 게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과
게로스 자손과 시아하 자손과 바돈 자손과
Keros, Siaha, Padon,
45 르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과
르바나 자손과 하가바 자손과 악굽 자손과
Lebanah, Hagabah, Akkub,
46 하갑 자손과 사믈래 자손과 하난 자손과
하갑 자손과 사믈래 자손과 하난 자손과
Hagab, Shalmai, Hanan,
47 깃델 자손과 가할 자손과 르아야 자손과
깃델 자손과 가할 자손과 르아야 자손과
Giddel, Gahar, Reaiah,
48 르신 자손과 느고다 자손과 갓삼 자손과
르신 자손과 느고다 자손과 갓삼 자손과
Rezin, Nekoda, Gazzam,
49 웃사 자손과 바세아 자손과 베새 자손과
웃사 자손과 바세아 자손과 베새 자손과
Uzza, Paseah, Besai,
50 아스나 자손과 므우님 자손과 느부심 자손과
아스나 자손과 므우님 자손과 느부심 자손과
Asnah, Meunim, Nephussim,
51 박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
박북 자손과 하그바 자손과 할훌 자손과
Bakbuk, Hakupha, Harhur,
52 바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
바슬룻 자손과 므히다 자손과 하르사 자손과
Bazluth, Mehida, Harsha,
53 바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
바르고스 자손과 시스라 자손과 데마 자손과
Barkos, Sisera, Temah,
54 느시야 자손과 하디바 자손이었더라
느시야 자손과 하디바 자손이다.
Neziah and Hatipha
55 솔로몬의 신하의 자손은 소대 자손과 하소베렛 자손과 브루다 자손과
솔로몬을 섬기던 종들의 자손은, 소대 자손과 하소베렛 자손과 브루다 자손과
The descendants of the servants of Solomon: the descendants of Sotai, Hassophereth, Peruda,
56 야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
야알라 자손과 다르곤 자손과 깃델 자손과
Jaala, Darkon, Giddel,
57 스바댜 자손과 하딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이니
스바댜 자손과 핫딜 자손과 보게렛하스바임 자손과 아미 자손이다.
Shephatiah, Hattil, Pokereth-Hazzebaim and Ami
58 모든 느디님 사람과 솔로몬의 신하의 자손이 삼백구십이 명이었더라
이상 성전 막일꾼과 솔로몬을 섬기던 종의 자손은 모두 삼백구십이 명이다.
The temple servants and the descendants of the servants of Solomon 392
59 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜에서 올라온 자가 있으나 그들의 조상의 가문과 선조가 이스라엘에 속하였는지 밝힐 수 없었더라
이 밖에 델멜라와 델하르사와 그룹과 앗단과 임멜 등 여러 곳에서 사람들이 왔지만, 가문이 밝혀지지 않아서, 그들이 이스라엘 자손인지 아닌지는 알 길이 없다.
The following came up from the towns of Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon and Immer, but they could not show that their families were descended from Israel:
60 그들은 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손이라 모두 육백오십이 명이요
그들은, 들라야 자손과 도비야 자손과 느고다 자손인데, 모두 육백오십이 명이다.
The descendants of Delaiah, Tobiah and Nekoda 652
61 제사장 중에는 하바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손이니 바르실래는 길르앗 사람 바르실래의 딸 중의 한 사람을 아내로 삼고 바르실래의 이름을 따른 자라
제사장의 자손 가운데는, 호바야 자손과 학고스 자손과 바르실래 자손도 있는데, 이들 가운데서 바르실래는, 길르앗 지방 사람인 바르실래 집안으로 장가를 들어서, 장인의 이름을 이어받은 사람이다.
And from among the priests: The descendants of Hobaiah, Hakkoz and Barzillai (a man who had married a daughter of Barzillai the Gileadite and was called by that name).
62 이 사람들은 계보 중에서 자기 이름을 찾아도 얻지 못하므로 그들을 부정하게 여겨 제사장의 직분을 행하지 못하게 하고
족보를 뒤져보았지만, 그들은 그 조상이 확인되지 않았다. 그래서, 제사장 직분을 맡기에는 적합하지 않다고 생각하여 그 직분을 맡지 못하게 하였다.
These searched for their family records, but they could not find them and so were excluded from the priesthood as unclean.
63 방백이 그들에게 명령하여 우림과 둠밈을 가진 제사장이 일어나기 전에 지성물을 먹지 말라 하였느니라
유다 총독은 그들에게, 우림과 둠밈을 가지고 판결을 내릴 제사장이 나타날 때까지는, 가장 거룩한 음식은 먹지 말라고 명령하였다.
The governor ordered them not to eat any of the most sacred food until there was a priest ministering with the Urim and Thummim.
64 온 회중의 합계가 사만 이천삼백육십 명이요
돌아온 회중의 수는 모두 사만 이천삼백육십 명이다.
The whole company numbered 42,360,
65 그 외에 남종과 여종이 칠천삼백삼십칠 명이요 노래하는 남녀가 이백 명이요
그들이 부리던 남녀 종이 칠천삼백삼십칠 명이고, 그 밖에 노래하는 남녀가 이백 명이다.
besides their 7,337 menservants and maidservants; and they also had 200 men and women singers.
66 말이 칠백삼십육이요 노새가 이백사십오요
또 말이 칠백삼십육 마리요, 노새가 이백사십오 마리요,
They had 736 horses, 245 mules,
67 낙타가 사백삼십오요 나귀가 육천칠백이십이었더라
낙타가 사백삼십오 마리요, 나귀가 육천칠백이십 마리이다.
435 camels and 6,720 donkeys.
68 어떤 족장들이 예루살렘에 있는 여호와의 성전에 이르러 하나님의 전을 그 곳에 다시 건축하려고 예물을 기쁘게 드리되
가문의 우두머리 가운데는, 예루살렘에 있는 주님의 성전 터에 이르러서, 하나님의 성전을 옛 터에 다시 세우는 일을 도우려고, 자원예물을 바치는 이들도 있었다.
When they arrived at the house of the LORD in Jerusalem, some of the heads of the families gave freewill offerings toward the rebuilding of the house of God on its site.
69 힘 자라는 대로 공사하는 금고에 들이니 금이 육만 천 다릭이요 은이 오천 마네요 제사장의 옷이 백 벌이었더라
저마다 힘 자라는 대로 건축 기금을 마련하니, 금이 육만 천 다릭, 은이 오천 마네, 제사장의 예복이 백 벌이나 되었다.
According to their ability they gave to the treasury for this work 61,000 drachmas of gold, 5,000 minas of silver and 100 priestly garments.
70 이에 제사장들과 레위 사람들과 백성 몇과 노래하는 자들과 문지기들과 느디님 사람들이 각자의 성읍에 살았고 이스라엘 무리도 각자의 성읍에 살았더라
제사장과 레위 사람과 백성 가운데서, 일부는 (예루살렘과 그 부근 마을에 자리를 잡고,) 노래하는 이들과 문지기들과 성전 막일꾼들은 그들의 고향 마을에 자리를 잡았다. 나머지 이스라엘 사람들은 저마다 고향에 자리를 잡았다.
The priests, the Levites, the singers, the gatekeepers and the temple servants settled in their own towns, along with some of the other people, and the rest of the Israelites settled in their towns.
아멘 아멘~~