티스토리 뷰

1 하나님이여 주의 인자를 따라 내게 은혜를 베푸시며 주의 많은 긍휼을 따라 내 죄악을 지워 주소서

하나님, 주님의 한결같은 사랑으로 내게 자비를 베풀어 주십시오. 주님의 크신 긍휼을 베푸시어 내 반역죄를 없애 주십시오.

Have mercy on me, O God, according to your unfailing love; according to your great compassion blot out my transgressions.

 

2 나의 죄악을 말갛게 씻으시며 나의 죄를 깨끗이 제하소서

내 죄악을 말끔히 씻어 주시고, 내 죄를 깨끗이 없애 주십시오.

Wash away all my iniquity and cleanse me from my sin.

 

3 무릇 나는 내 죄과를 아오니 내 죄가 항상 내 앞에 있나이다

나의 반역을 내가 잘 알고 있으며, 내가 지은 죄가 언제나 나를 고발합니다.

For I know my transgressions, and my sin is always before me.

 

4 내가 주께만 범죄하여 주의 목전에 악을 행하였사오니 주께서 말씀하실 때에 의로우시다 하고 주께서 심판하실 때에 순전하시다 하리이다

주님께만, 오직 주님께만, 나는 죄를 지었습니다. 주님의 눈 앞에서, 내가 악한 짓을 저질렀으니, 주님의 판결은 옳으시며 주님의 심판은 정당합니다.

Against you, you only, have I sinned and done what is evil in your sight, so that you are proved right when you speak and justified when you judge.

 

5 내가 죄악 중에서 출생하였음이여 어머니가 죄 중에서 나를 잉태하였나이다

실로, 나는 죄 중에 태어났고, 어머니의 태 속에 있을 때부터 죄인이었습니다.

Surely I was sinful at birth, sinful from the time my mother conceived me.

 

6 보소서 주께서는 중심이 진실함을 원하시오니 내게 지혜를 은밀히 가르치시리이다

마음 속의 진실을 기뻐하시는 주님, 제 마음 깊은 곳에 주님의 지혜를 가르쳐 주셨습니다.

Surely you desire truth in the inner parts; you teach me wisdom in the inmost place.

 

7 우슬초로 나를 정결하게 하소서 내가 정하리이다 나의 죄를 씻어 주소서 내가 눈보다 희리이다

우슬초로 나를 정결케 해주십시오. 내가 깨끗하게 될 것입니다. 나를 씻어 주십시오. 내가 눈보다 더 희게 될 것입니다.

Cleanse me with hyssop, and I will be clean; wash me, and I will be whiter than snow.

 

8 내게 즐겁고 기쁜 소리를 들려 주시사 주께서 꺾으신 뼈들도 즐거워하게 하소서

기쁨과 즐거움의 소리를 들려주십시오. 주님께서 꺾으신 뼈들도, 기뻐하며 춤출 것입니다.

Let me hear joy and gladness; let the bones you have crushed rejoice.

 

9 주의 얼굴을 내 죄에서 돌이키시고 내 모든 죄악을 지워 주소서

주님의 눈을 내 죄에서 돌리시고, 내 모든 죄악을 없애 주십시오.

Hide your face from my sins and blot out all my iniquity.

 

10 하나님이여 내 속에 정한 마음을 창조하시고 내 안에 정직한 영을 새롭게 하소서

아, 하나님, 내 속에 깨끗한 마음을 창조하여 주시고 내 속을 견고한 심령으로 새롭게 하여 주십시오.

Create in me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.

 

11 나를 주 앞에서 쫓아내지 마시며 주의 성령을 내게서 거두지 마소서

주님 앞에서 나를 쫓아내지 마시며, 주님의 성령을 나에게서 거두어 가지 말아 주십시오.

Do not cast me from your presence or take your Holy Spirit from me.

 

12 주의 구원의 즐거움을 내게 회복시켜 주시고 자원하는 심령을 주사 나를 붙드소서

주님께서 베푸시는 구원의 기쁨을 내게 회복시켜 주시고, 내가 지탱할 수 있도록 내게 자발적인 마음을 주십시오.

Restore to me the joy of your salvation and grant me a willing spirit, to sustain me.

 

13 그리하면 내가 범죄자에게 주의 도를 가르치리니 죄인들이 주께 돌아오리이다

반역하는 죄인들에게 내가 주님의 길을 가르치게 하여 주십시오. 죄인들이 주님께로 돌아올 것입니다.

Then I will teach transgressors your ways, and sinners will turn back to you.

 

14 하나님이여 나의 구원의 하나님이여 피 흘린 죄에서 나를 건지소서 내 혀가 주의 공의를 높이 노래하리이다

하나님, 나를 구원하시는 하나님, 내가 살인죄를 짓지 않게 지켜 주십시오. 내 혀가 주님의 의로우심을 소리 높여 외칠 것입니다.

Save me from bloodguilt, O God, the God who saves me, and my tongue will sing of your righteousness.

 

15 주여 내 입술을 열어 주소서 내 입이 주를 찬송하여 전파하리이다

주님, 내 입술을 열어 주십시오. 주님을 찬양하는 노래를 내 입술로 전파하렵니다.

O Lord, open my lips, and my mouth will declare your praise.

 

16 주께서는 제사를 기뻐하지 아니하시나니 그렇지 아니하면 내가 드렸을 것이라 주는 번제를 기뻐하지 아니하시나이다

주님은 제물을 반기지 않으시며, 내가 번제를 드리더라도 기뻐하지 않으십니다.

You do not delight in sacrifice, or I would bring it; you do not take pleasure in burnt offerings.

 

17 하나님께서 구하시는 제사는 상한 심령이라 하나님이여 상하고 통회하는 마음을 주께서 멸시하지 아니하시리이다

하나님께서 원하시는 제물은 찢겨진 심령입니다. 오, 하나님, 주님은 찢겨지고 짓밟힌 마음을 멸시하지 않으십니다.

The sacrifices of God are a broken spirit; a broken and contrite heart, O God, you will not despise.

 

18 주의 은택으로 시온에 선을 행하시고 예루살렘 성을 쌓으소서

주님의 은혜로 시온을 잘 돌보아주시고, 예루살렘 성벽을 견고히 세워 주십시오.

In your good pleasure make Zion prosper; build up the walls of Jerusalem.

 

19 그 때에 주께서 의로운 제사와 번제와 온전한 번제를 기뻐하시리니 그 때에 그들이 수소를 주의 제단에 드리리이다

그 때에 주님은 올바른 제사와 번제와 온전한 제물을 기쁨으로 받으실 것이니, 그 때에 사람들이 주님의 제단 위에 수송아지를 드릴 것입니다.

Then there will be righteous sacrifices, whole burnt offerings to delight you; then bulls will be offered on your altar.

 

 

 

아멘 아멘~~